436 ms in total
62 ms
286 ms
88 ms
Visit translate.google.jp now to see the best up-to-date Translate Google content for South Korea and also check out these interesting facts you probably never knew about translate.google.jp
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
Visit translate.google.jpWe analyzed Translate.google.jp page load time and found that the first response time was 62 ms and then it took 374 ms to load all DOM resources and completely render a web page. This is an excellent result, as only 5% of websites can load faster.
translate.google.jp performance score
name
value
score
weighting
Value2.8 s
57/100
10%
Value4.1 s
46/100
25%
Value2.8 s
96/100
10%
Value0 ms
100/100
30%
Value0
100/100
15%
Value3.7 s
90/100
10%
62 ms
86 ms
13 ms
24 ms
93 ms
Our browser made a total of 9 requests to load all elements on the main page. We found that 44% of them (4 requests) were addressed to the original Translate.google.jp, 22% (2 requests) were made to Google.co.jp and 11% (1 request) were made to Google-analytics.com. The less responsive or slowest element that took the longest time to load (93 ms) relates to the external source Google.co.jp.
Page size can be reduced by 41.8 kB (45%)
92.4 kB
50.6 kB
In fact, the total size of Translate.google.jp main page is 92.4 kB. This result falls within a vast category (top 1 000 000) of heavyweight, probably not optimized, and thus slow loading web pages. Only a small number of websites need less resources to load. HTML takes 59.6 kB which makes up the majority of the site volume.
Potential reduce by 41.8 kB
HTML content can be minified and compressed by a website’s server. The most efficient way is to compress content using GZIP which reduces data amount travelling through the network between server and browser. HTML code on this page is well minified. It is highly recommended that content of this web page should be compressed using GZIP, as it can save up to 41.8 kB or 70% of the original size.
Potential reduce by 0 B
Image size optimization can help to speed up a website loading time. The chart above shows the difference between the size before and after optimization. Translate Google images are well optimized though.
Potential reduce by 50 B
It’s better to minify JavaScript in order to improve website performance. The diagram shows the current total size of all JavaScript files against the prospective JavaScript size after its minification and compression. This website has mostly compressed JavaScripts.
We found no issues to fix!
3
3
The browser has sent 3 CSS, Javascripts, AJAX and image requests in order to completely render the main page of Translate Google. According to our analytics all requests are already optimized.
translate.google.jp
62 ms
translate.google.jp
86 ms
desktop_ltr.css
13 ms
desktop_module_main.js
24 ms
desktop_ltr.css
93 ms
desktop_module_main.js
80 ms
analytics.js
40 ms
b_8d5afc09.png
49 ms
googlelogo_color_92x36dp.png
36 ms
translate.google.jp accessibility score
Internationalization and localization
These are opportunities to improve the interpretation of your content by users in different locales.
Impact
Issue
[lang] attributes do not have a valid value
translate.google.jp best practices score
Trust and Safety
Impact
Issue
Does not use HTTPS
Ensure CSP is effective against XSS attacks
General
Impact
Issue
Detected JavaScript libraries
Browser errors were logged to the console
translate.google.jp SEO score
Content Best Practices
Format your HTML in a way that enables crawlers to better understand your app’s content.
Impact
Issue
Links do not have descriptive text
Mobile Friendly
Make sure your pages are mobile friendly so users don’t have to pinch or zoom in order to read the content pages. [Learn more](https://developers.google.com/search/mobile-sites/).
Impact
Issue
Document uses legible font sizes
EN
N/A
UTF-8
Language claimed in HTML meta tag should match the language actually used on the web page. Otherwise Translate.google.jp can be misinterpreted by Google and other search engines. Our service has detected that English is used on the page, and neither this language nor any other was claimed in <html> or <meta> tags. Our system also found out that Translate.google.jp main page’s claimed encoding is utf-8. Use of this encoding format is the best practice as the main page visitors from all over the world won’t have any issues with symbol transcription.
translate.google.jp
Open Graph description is not detected on the main page of Translate Google. Lack of Open Graph description can be counter-productive for their social media presence, as such a description allows converting a website homepage (or other pages) into good-looking, rich and well-structured posts, when it is being shared on Facebook and other social media. For example, adding the following code snippet into HTML <head> tag will help to represent this web page correctly in social networks: